Кажется, это был 2003 год – визит в Ватикан, прием Папой Римским – Иоанном Павлом Вторым. Мы сидели в его личной библиотеке, ее еще называют Апостольской. Разговор шел в том числе о прекращении огня в Ираке. Затронули тему передачи папой Казанской иконы Божьей Матери в Россию. До этого момента Папа говорил на итальянском. Вдруг неожиданно перешел на польский. Отпустил делегацию – остались вдвоем, он пригласил польского переводчика. 
Мне потом сказали, что он берет переводчика польского только когда ему действительно интересно и когда он чувствует искренность в собеседнике. Тогда он переходит на родной язык.
Каким бы полиглотом человек ни был, сердце всегда говорит на родном языке.
Заговорили о Польше, я упомянул, что был в Гданьске и других городах. Жду когда переведут ему мою фразу, а он мне улыбается:
- Я разумею, – говорит. 
Русский он тоже знал.
